| This is a new series (1-11) of Verse No. in the | | | | wealth they give to charity. It is also said that this |
| Bible versus the Quran. | | | | means: they give the poor-due from their wealth. |
| In verse No. 11 in the Old Testament, God said, | | | | Verse 2:4, continues the determination of who |
| "Let the land produce vegetation: seed-bearing | | | | are the believers, it says: |
| plants and trees on the land that bear fruit with | | | | And those who believe in: |
| seed in it, according to their various kinds." And it | | | | 1) that which is revealed unto thee |
| was so. | | | | (Muhammad) of the Quran and |
| Verse No. 11 in the New Testament says that, | | | | 2) that which was revealed before you of |
| and Josiah the father of Jeconiah and his brothers | | | | scriptures i.e. in the Torah, the Gospel and other |
| at the time of the exile to Babylon.. | | | | scriptures given to all the prophets, and |
| Verse No. 11 in the Noble Quran says: who believe | | | | 3) the Hereafter, they believe in |
| in that which has been sent down to you (prophet | | | | resurrection after death and are certain of the |
| Muhammad) and what has been sent down | | | | bliss of Paradise; they know it is real. |
| before you (to prophets Jesus and Moses) and | | | | It follows that Muslims believe in the Quran, Torah |
| firmly believe in the everlasting life. | | | | and Gospel in addition to the scriptures given to all |
| The verse No. 11 in the Old Testament is Genesis | | | | the prophets e.g. Abraham, David etc. |
| 1:11 | | | | ========== |
| The verse continues talking about the creation of | | | | Verse No. 11 in the Old Testament, the New |
| the heavens and the earth, it says: Then God | | | | Testament and the Noble Quran in Four different |
| said, "Let the land produce vegetation: | | | | Translation |
| seed-bearing plants and trees on the land that | | | | Verse No. 11 in the Old Testament |
| bear fruit with seed in it, according to their various | | | | Genesis 1:11 |
| kinds." And it was so. | | | | New International Version: |
| The verse No. 11 in the New Testament is | | | | 11] Then God said, "Let the land produce |
| Matthew 1:11 | | | | vegetation: seed-bearing plants and trees on the |
| The verse continues talking about the Genealogy | | | | land that bear fruit with seed in it, according to |
| of Jesus Christ, and Matthew lists Jesus' | | | | their various kinds." And it was so. |
| ancestors, the verse says: and Josiah the father | | | | New American Standard Version: |
| of Jeconiah and his brothers at the time of the | | | | 11] Then God said, "Let the earth sprout |
| exile to Babylon. | | | | vegetation, plants yielding seed, and fruit trees on |
| Here again, we have the intricacy in writing the | | | | the earth bearing fruit after their kind with seed in |
| names of the persons in the different four | | | | them"; and it was so. English Standard Version: |
| versions of the Bible studied. | | | | 11] And God said, "Let the earth sprout |
| Fundamentally, the names of the people have no | | | | vegetation, plants yielding seed, and fruit trees |
| translation, they have to be written as they are | | | | bearing fruit in which is their seed, each according |
| pronounced. | | | | to its kind, on the earth." And it was so. |
| How come that a person's name in one version | | | | King James Version: |
| of the Bible is Jeconiah and in another version of | | | | 11] And God said, Let the earth bring forth grass, |
| the Bible he is Jechoniah and in a third version of | | | | the herb yielding seed, and the fruit tree yielding |
| the Bible, he is Jechonias? | | | | fruit after his kind, whose seed is in itself, upon |
| Also, it is noteworthy the Babylon is written as it | | | | the earth: and it was so.------------------------ |
| is pronounced in the four versions studied. | | | | Verse No. 11 in the New Testament |
| On the other hand, the Bible mentioned many | | | | Matthew 1:11 |
| names of Jesus' ancestors without saying "and his | | | | New International Version:and Josiah the father of |
| brothers" e.g. Abraham Isaac, Jacob, Perez, | | | | Jeconiah and his brothers at the time of the exile |
| Hezron, Ram etc. But when it came to Judah, | | | | to Babylon. |
| the Bible says "Judah and his brothers". Is Judah a | | | | New American Standard Version: |
| unique among Jesus' ancestors? The same is | | | | Josiah became the father of Jeconiah and his |
| true with Jechoniah (or Jeconiah or Jechonias), is | | | | brothers, at the time of the deportation to |
| he distinctive? | | | | Babylon. |
| Furthermore, it should be emphasized that some | | | | English Standard Version:and Josiah the father of |
| women are mentioned in Jesus' genealogy as | | | | Jechoniah and his brothers, at the time of the |
| wives of Jesus' ancestors. They are Tamar, | | | | deportation to Babylon. |
| Rahab, Ruth, and the wife of Uriah. | | | | King James Version: |
| Nevertheless, Tamar and the wife of Uriah have | | | | And Josias begat Jechonias and his brethren, |
| committed adultery, Tamar was willing to do it | | | | about the time they were carried away to |
| and the wife of Uriah was abused by King David | | | | Babylon: |
| as the Bible claim! | | | | Verse No. 11 in the Noble Quran |
| However, None of the Muslims believes in that | | | | Chapter 2: 4 |
| story about King David!. | | | | Surah AL-BAQARA (THE COW) |
| Verse No. 11 in the Noble Quran is Chapter 2:1, | | | | QARIB: who believe in that which has been sent |
| Surah Surah AL-BAQARA (THE COW), 2:4 | | | | down to you (prophet Muhammad) and what has |
| In the previous article (10), verse 2:3, determines | | | | been sent down before you (to prophets Jesus |
| who are the believers, it says: | | | | and Moses) and firmly believe in the everlasting |
| Those who believe in the unseen, that which is | | | | life. |
| hidden from them such as the Angels, Paradise, | | | | SHAKIR: and who believe in that which has been |
| hell, the Bridge over hell, the Scale, the | | | | revealed to you and that which was revealed |
| Resurrection, the Reckoning, the Eternal Fire etc. | | | | before you and they are sure of the hereafter |
| It is also said that this means: that they believe in | | | | PICKTHAL: and who believe in that which is |
| the unseen which is revealed in the Quran and | | | | revealed unto thee (Muhammad) and that which |
| also in that which is not revealed therein. | | | | was revealed before thee, and are certain of the |
| It is also said that the unseen is Allah Himself. | | | | hereafter. |
| And establish worship, they perform to | | | | YUSUFALI: and who believe in the revelation sent |
| completion the five prescribed prayers, including | | | | to thee, and sent before thy time, and (in their |
| the ablution that precedes them, the bowing and | | | | hearts) have the assurance of the hereafter. |
| prostrations which are parts of them and also | | | | ========== |
| what is obligated in these prayers in terms of | | | | It is very premature to ask this question: |
| appointed timing. | | | | Is the Quran quoted from the Bible? |
| And spend of that Allah has bestowed upon | | | | Wait and you will see. |
| them, and of that which Allah has given them of | | | | |