Japanese Translation

JAPANESE TRANSLATIONappropriate “tools” & translators are
REGISTER YOUR ENQUIRYused.
The scope of this service is to provide forEditing: Subsequent to this, the first draft of the
translation of business & technical documents.document is reviewed & edited as
The scope covers Japanese to English and Englishappropriate.
to Japanese translations. The deliverables undergoContent quality check: This is then followed by
a rigorous process of proof reading to ensure highcontent quality check & specialist comments.
quality. The high quality coupled with reasonableFinal proof reading: Based on the above &
costs make this service very attractive.specialist’s comments final Proof reading is
Manuals and Guidesdone. SNRC would ensure proper application of
Marketing Materials: Brochures, Sales Sheets,grammar, spelling, context etc to release an
Business Cardsaccurately translated document.
Annual Reports, Press Releases, Certificates, andQuality Control Process
Technical DocumentsKey to this aspect lies in effectively handling the
Scripts“Requirement Gathering” phase. Specific
Web Site translationissues & needs are amply analyzed to reflect
Email, Business letters and correspondence“downstream” in the translation process
Corporate PresentationsThe next aspect in ensuring quality stems from
Patent and legal documentsappropriate assignment of work to able &
Engineering Drawingsrelevant translators. This will take into account any
SNRC clearly understands the implication of thedomain specific requir4emenst of the translator.
quality of translation. Quality translation is achievedSNRC pays specific attention to the selection of
through the following process:appropriate words
Requirements Gathering: Client business specificSNRC ensures that previous works done are kept
requirements are clearly understood for a startfor reference in the form of client & project
Translation: This then is assigned to an appropriatespecific glossary. This is to ensure consistency of
team of qualified translators. Such assignment ofterminology & work.
work takes into account specific domainGood technical dictionaries and online tools are
requirement which would have been ascertainedused in the process.
right at the time of requirement gathering. Where